Antonio Orejudo: Fabulosas narraciones por historias

Jueves, 4 octubre, 2007


Fabulosas narraciones por historias
Editorial Tusquets, 2007

Aprovechando que la editorial Tusquets acaba de reeditarla, no puedo dejar de recomendarles la lectura de una de las novelas más divertidas, inteligentes y mejor escritas que he leído: Fabulosas narraciones por historias de Antonio Orejudo (Madrid, 1963).

La leí en su primera edición (1996), a cargo de la entonces recién nacida editorial Lengua de Trapo (la misma que publicó Todo lo que se ve de Alberto Ávila Salazar, aka Bubastis). También Orejudo debutaba con esa obra, que ganó el Premio Tigre Juan a la mejor primera novela de aquel año.

La crítica dijo entonces:

«Un peligroso terrorista de la pluma… Una extraordinaria novela, tan extraordinaria como desvergonzada, iconoclasta, irreverente; brillante y deslenguada hasta decir basta»
(Javier Goñi, El País)

«La novela de mayor importancia y proyección de la camada del 96… Jugoso puzzle narrativo…, variaciones de registro siempre con tino y desparpajo…, momentos de humor chocantes, irrepetibles, geniales»
(A. Sánchez Magro, Clarín)

«La afilada pluma del autor convierte a Ortega en mujeriego, a Lorca en payaso del reino y a la generación del 27 en un proyecto mafioso»
(J. Navarrete, Lateral)

Y no exageraban ni un ápice.

No tengo datos, pero probablemente no fue un éxito de ventas; una primera novela en una editorial joven no suele serlo. Ahora es una buena ocasión para recuperarla.

Fabulosas narraciones por historias
Portada de la primera edición (Lengua de Trapo, 1996)


Categoria: Libros, Literatura y lenguaje

Siguiente » »

9 comentarios a Antonio Orejudo: Fabulosas narraciones por historias

  1. Aura on Jueves, 4 octubre, 2007 at 23:07

    No la conocía Brujo, pero si la califican de irreverente y de humor chocante y desparpajo, por lo menos será una experiencia literaria refrescante.
    A ver si me puedo hacer con ella ;)

  2. Budokan on Viernes, 5 octubre, 2007 at 05:34

    Hola, muy buena recomendación la que nos haces. Sobre todo me ha llamado la acertada portada de la edición. Saludos!

  3. anarkasis on Viernes, 5 octubre, 2007 at 10:10

    con un apellido así, lo tengo que leer de fijo.

  4. Dias del futuro pasado on Viernes, 5 octubre, 2007 at 10:46

    Es curioso. La primera edición la firmó con sus dos apellidos: Antonio Orejudo Utrilla

  5. Regina on Viernes, 5 octubre, 2007 at 11:47

    Budokan: la portada es de la primera edición, la de Lengua de Trapo. Ahora se ha vuelto a editar pero en Tusquets.
    Yo la leí entonces y la he vuelto a leer ahora. La primera vez me pareció una novela deslumbrante, una novela de carcajada tras carcajada; la segunda lectura me ha reafirmado en que se trata de la mejor novela de los últimos tiempos. Y no sólo lo digo yo.

  6. Dias del futuro pasado on Viernes, 5 octubre, 2007 at 13:27

    Para evitar confusiones, sobre todo al que quiera comprarla ahora: la portada es la que figura arriba, con una foto en blanco y negro, sobre fondo negro. La otra portada, la de abajo, es de la primera edición; la he puesto porque es la que yo tengo y además me parece más bonita.

  7. Franfer on Viernes, 5 octubre, 2007 at 21:03

    No sé por qué pero me fío de tu criterio con esta novela. Me ha picado el gusanillo. A ver si encuentro la ocasión y me hago con ella. Ya te contaré. Un saludo :-D

  8. Olga on Lunes, 31 marzo, 2008 at 15:11

    Hola, Antonio Orejudo tiene algun blog?
    o alguna direccion de email?

    gracias

    Olga

  9. Dias del futuro pasado on Lunes, 31 marzo, 2008 at 16:58

    Olga, no creo que tenga blog.

    Para contactar con él, inténtalo a través de la editorial:

    http://www.tusquets-editores.es/

Búsqueda personalizada
Optimization WordPress Plugins & Solutions by W3 EDGE