Futuro Pasado > Culturas del mundo > Africa > Los manuscritos de Tombuctú

Los manuscritos de Tombuctú

Los más antiguos datan del siglo XIII.

Manuscritos de Tombuctú

Se exponen por vez primera en Johannesburgo los manuscritos del National Ahmed Baba Centre for Documentation and Research de Tombuctú (Malí), ciudad que antaño fue una importante encrucijada cultural que atrajo a eruditos de los más lejanos lugares del mundo africano y árabe.

Según los expertos, los documentos guardados en dicha institución, algunos de los cuales datan del siglo XIII, son valiosos porque demuestran que África tenía una larga tradición escrita y no sólo oral, como se supone comúnmente, y que esa cultura africana estaba viva y pujante antes del renacimiento europeo.

Los documentos en la exposición incluyen una biografía del profeta Mahoma junto con tratados de música, astronomía, física y farmacia tradicional.

Manuscritos de Tombuctú

Hay más de 100.000 manuscritos conservados en cinco bibliotecas privadas o en poder de varias familias de Tombuctú. Solo algunos saben lo que contienen, pero tanto si conocen o no su contenido, los guardan celosamente como herencia de la familia.

Entre los textos hay contratos de compraventa de esclavos; del comercio del oro y de la sal; cartas y decretos que demuestran cómo los juristas musulmanes resolvían conflictos entre las familias y el Estado. Algunos de los manuscritos hablan de los derechos de las mujeres y de los niños.

La mayoría están escritos en árabe, aunque algunos utilizan la escritura árabe para transcribir las lenguas locales que no tenían alfabeto.

Muchos de los textos más antiguos datan del Imperio de Songhay, un próspero reino que existió entre los siglos XV y XVI. Tombuctú, hace cinco o seis siglos, era una encrucijada importante para las caravanas del oro y de la sal que atravesaban el Sáhara. El comercio de libros también prosperó y la mezquita Sankoré se convirtió en un centro de enseñanza, atrayendo a miles de estudiantes cada año. Algunos manuscritos dan testimonio de la presencia española en la curva del Níger. Las bibliotecas reúnen también manuscritos de Marruecos, Damasco y Egipto.

Manuscritos de Tombuctú

Ayudados por un clima generalmente árido, los habitantes de Tombuctú han conservado esta riqueza cultural durante siglos. Pero el tiempo está en su contra. El Sáhara ha estado avanzando poco a poco hacia el sur y la arena está llenando las calles de la ciudad, contribuyendo al flooding en la breve estación de lluvias. El papel ácido y las tintas ferrosas introducidas en el siglo XIX se están quemando lentamente a través del contacto con otros manuscritos; y las termitas parecen estar por todas partes.

Entre la presión de la pobreza, una época de sequía y la rebelión de los tuareg en Malí que duró diez años, los manuscritos continúan desapareciendo en el mercado negro, donde se venden ilegalmente a colecciones privadas y a universidades de Europa y Estados Unidos.

Sin embargo, en el Timbuktu Heritage Institute los manuscritos están comenzando a ser catalogados, preservados y protegidos contra el hurto.

La ciudad de Tombuctú tiene hoy unas 60-80 colecciones privadas, la más grande de las cuáles es la biblioteca Mamma Haidara. Varias otras colecciones privadas fueron adquiridas por el National Ahmed Baba Centre for Documentation and Research, institución pública que ahora posee más de 18.000 manuscritos.

Una visita a las bibliotecas de Tombuctú: Libraries of Timbuktu

Parecidos:
Monjes de alta tecnología
Traslado de una pared de escrituras budistas

Etiquetado con: , , ,
7 Comentarios en “Los manuscritos de Tombuctú
  1. Loca dice:

    Me ha parecido muy interesante este post, parece mentira el desconocimiento de la cultura Africana que tenemos a tan pocos kilómetros de ese continente vecino.

  2. Y que lo digas. Yo mismo, tres post más abajo, he dicho en un comentario que la cultura africana era básicamente oral. Y ya ves.

  3. Loca dice:

    He encontrado una página que viene muy al caso:

    http://www.pbs.org/wonders/index.html

    En ella hay un diario de viaje por África muy interesante, concretamente en http://www.pbs.org/wonders/fr_e5.htm habla de la universidad medieval de Tombuctú, resulta sorprendente:

    >

  4. Pues sí que es interesante. Habrá que mirarla tranquilamente. Gracias, Loca, y ánimo con tu blog.

  5. Evita Dinamita dice:

    Creo que dado que al brujo don carlos le gustan tanto los libros y el origen de los manuscritos de Tombuctú, tengo uno que no conoce por lo que veo y que seguro que estará encantado de leer.
    Hace un par de años se editó en España un libro-ensayo titulado «los otros españoles: los manuscritos de Tombuctú». Sus autores Manuel Pimentel e Ismael Diadie. Decir, bajo mi modesta opinión, que el libro no es un ejemplo de calidad literaria pero sí un estudio sobre la ruta que una biblioteca -con ejemplares en castellano aljamiado, hebreo, árabe…- siguió desde la península ibérica hasta Mali, donde durante cientos de años, generación tras generación, se concentró y dispersó bajo las manos de sus herederos y de saqueadores de lo ajeno.
    De verás, lo recomiendo. Supone una visión de los «otros españoles», una visión del lado de los vencidos, de los expulsados que únicamente salvaron algo tan preciado como su bibioteca.
    Actualmente, la junta de andalucia ha invertido en Tombuctú para crear una biblioteca un edificio en el que protegerlos y sé, de buena tinta, que han comenzado ya con la traduccion de alguno de ellos al castellano.
    Espero que lo disfruteis.
    Sigo pensando que viajando se aprende infinitamente más que leyendo. ¿Alguien se apunta a Tombuctú?

  6. Conozco el libro de Pimentel y tengo pendiente su lectura. Hay otro anterior sobre el mismo tema «Las Españas perdidas» de Manuel Villar Raso.

  7. Evita Dinamita dice:

    Anda, pues gracias!! Eso sí que lo agradezco… un placer que compartas información literaria. Miraré a ver si en iberlibro se encuentra. Gracias de nuevo.

1 Pings/Trackbacks para "Los manuscritos de Tombuctú"